결핍의 정의

누군가가 스페인에서 falencia라는 단어를 듣게되면 그 의미를 모를 가능성이 큽니다.이 단어는 고대 카스티야 스페인어의 전형이고 현재 일반 언어로 사용되지 않는 용어이기 때문입니다. 그러나 라틴 아메리카 사용자들 사이에서는 일반적으로 사용되는 단어입니다. 이러한 이유로 대부분의 사전에서 결함은 미국주의로 간주됩니다.

팔렌 시아는 라틴어 fallentis에서 유래했으며 원래는 "기만하는 사람"을 의미했습니다. 오류와 오류는 동일한 어원의 뿌리를 공유한다는 점을 지적 할 가치가 있습니다 (오류는 진실로 보이는 거짓말입니다). 18 세기에 DRAE에 통합되었을 때 실패는 클레임과 관련하여 "오류 또는 속임수"로 정의되었습니다. 흥미롭게도, falencia는 기능적 결함을 의미하는 포르투갈어로도 사용됩니다.

사용의 특징

언어는 살아 있고 변화하는 실체입니다. 이 아이디어의 예시적인 예는 스페인어가 사용되는 다른 맥락과 국가에서 falencia라는 단어를 사용하는 것입니다. 아르헨티나 인, 페루인 또는 파라과이 인은이 단어를 무언가 부족하거나 부족함의 동의어로 사용합니다. 이런 식으로 "멸종 위기에 처한 종을 보호하기위한 환경 조치가 부족하다"거나 "공립 병원에는 첨단 장비의 큰 단점이있다"고 말할 수 있습니다. 니카라과 문맥으로 이동하면 파산 또는 시설 파산 (자본에서 전통적 상거래의 실패는 상당한 일자리 손실을 의미 함)과 동일하기 때문에이 단어는 또 다른 의미를 얻습니다.

칠레에서 사용되는 스페인어의 사용에서 우리는 또 다른 의미의 변형을 찾습니다. 이 경우 파산과 동의어이며 일반적으로 법률 분야에서 사용됩니다. 멕시코의 맥락에서 실패는 오류와 동의어이므로 "팀 주도의 실패로 무승부 발생"또는 "소통 전략에 결함이 있었다"라고 말할 수 있습니다.

우리 언어로 된 미국주의의 붓질

철학자들은 아메리카주의가 라틴 아메리카 맥락에서 사용되는 스페인어의 고유 용어라고 생각합니다. 아메리카주의의 기원은 다양합니다. 중세와 근대가 시작될 때까지 스페인에서 사용 된 옛 카스티야 인과 스페인어 (해먹, 카시 케 또는 카누) 또는 우리 언어에 적용되고 미국에서 일반적으로 사용되는 영어 단어 (아파트, bluyín, 자동차 또는 크랙).


$config[zx-auto] not found$config[zx-overlay] not found